TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 5:29

Konteks
5:29 He named him Noah, 1  saying, “This one will bring us comfort 2  from our labor and from the painful toil of our hands because of the ground that the Lord has cursed.”

Kejadian 39:4

Konteks
39:4 So Joseph found favor in his sight and became his personal attendant. 3  Potiphar appointed Joseph 4  overseer of his household and put him in charge 5  of everything he owned.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:29]  1 sn The name Noah appears to be related to the Hebrew word נוּחַ (nuakh, “to rest”). There are several wordplays on the name “Noah” in the story of the flood.

[5:29]  2 tn The Hebrew verb יְנַחֲמֵנוּ (yÿnakhamenu) is from the root נָחָם (nakham), which means “to comfort” in the Piel verbal stem. The letters נ (nun) and ח (heth) pick up the sounds in the name “Noah,” forming a paronomasia on the name. They are not from the same verbal root, and so the connection is only by sound. Lamech’s sentiment reflects the oppression of living under the curse on the ground, but also expresses the hope for relief in some way through the birth of Noah. His words proved to be ironic but prophetic. The relief would come with a new beginning after the flood. See E. G. Kraeling, “The Interpretations of the Name Noah in Genesis 5:29,” JBL 48 (1929): 138-43.

[39:4]  3 sn The Hebrew verb translated became his personal attendant refers to higher domestic service, usually along the lines of a personal attendant. Here Joseph is made the household steward, a position well-attested in Egyptian literature.

[39:4]  4 tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

[39:4]  5 tn Heb “put into his hand.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA